top of page
f2ebc4d5-b252-4abc-bb12-39af32f4b9f9.jpg

WELCOME TO
CLASÉ FOUNDATION

Enriching the lives of our NVLA Students!

Building Bilingual and Biliterate Students

At NVLA, students become fluent and literate in both Spanish and English through our dual immersion program. We enroll a balanced mix of native English and Spanish speakers, creating a vibrant, multicultural learning environment for nearly 600 students each year.

​

By continuing through high school, students can earn the Seal of Biliteracy and a certificate from the International Spanish Academy. In addition, NVLA offers free enrichment classes in performing arts, sports, gardening, and more—funded entirely through community support and fundraising.

Formando Estudiantes Bilingües y Bialfabetizados

En NVLA, los estudiantes se vuelven fluidos y alfabetizados en español e inglés a través de nuestro programa de inmersión dual. Inscribimos un número equilibrado de estudiantes nativos de inglés y español, creando un entorno de aprendizaje vibrante y multicultural para casi 600 estudiantes cada año.
 

Al continuar hasta la preparatoria, los estudiantes pueden obtener el Sello de Bialfabetismo y un certificado de la Academia Internacional de Español. Además, NVLA ofrece clases de enriquecimiento gratuitas en artes escénicas, deportes, jardinería y más, financiadas completamente por el apoyo y la recaudación de fondos de nuestra comunidad.

C.L.A.S.E.

The Cultural, Language, Arts and Student Enrichment Foundation

NVLA’s Parent-Teacher Organization, we support our school and community activities through fundraising efforts. NVLA offers students an award-winning, internationally recognized dual immersion program.

 

La Organización de Padres y Maestros de NVLA, apoyamos nuestras actividades escolares y comunitarias a través de esfuerzos de recaudación de fondos. NVLA ofrece a los estudiantes un programa de inmersión dual y reconocido internacionalmente.

What do we fund?

CLASE raises funds primarily for:

  • Garden educator, garden supplies-we have the largest garden in the district and a monarch weigh station that is on the national registry

  • Enrichment afterschool programs-compensate instructors, enrichment coordinator and supplies for these classes

  • Field trips- $4k to each grade level to take private buses out of Napa to explore our great state (or something like that)

  • Grade supplies-$100 to each teacher for supplies Avid supplies donated each year to every kiddo (can't remember who gets those)

  • Support Fifth grade outdoor ed

  • Fifth grade promotion staff and teacher appreciation meals and gifts principle funds and assemblies

¿Qué financiamos?

CLASE recauda fondos principalmente para:

  • Educador de jardinería, suministros de jardinería: tenemos el jardín más grande del distrito y una estación de pesaje de mariposas monarca registrada a nivel nacional.

  • Programas extraescolares de enriquecimiento: remuneración para instructores, coordinador de enriquecimiento y suministros para estas clases.

  • Excursiones: $4,000 para cada grado escolar para tomar autobuses privados desde Napa y explorar nuestro gran estado (o algo similar).

  • Útiles escolares: $100 para cada maestro para suministros. Los suministros de Avid se donan anualmente a todos los niños (no recuerdo quién los recibe).

  • Apoyo a la educación al aire libre de quinto grado.

  • Comidas y obsequios de agradecimiento para el personal de promoción y maestros de quinto grado. Fondos y asambleas para directores.

bottom of page